Lâm Uyên Hành

Chương 46: Học Vấn Không Đủ (2)

Đôi mắt Hoa Hồ ngời sáng, hắn ta cũng nhìn ra vấn đề ẩn trong tính linh thần thông của nho sĩ Đồng Hiên, vội vàng nói.
- Tiểu Nguyệt, Tiểu Phàm, Bất Bình! Chúng ta có thể hỗ trợ được!
Bốn con hồ ly lập tức guồng chân lao thẳng tới bạch tượng.
Hoa Hồ quát to.
- Lần này chúng ta chạy thẳng tới phần bụng dưới của nó! Chui vào dưới bụng, dùng Ngạc Long Ngâm xé nát bạch tượng!
Ba tiểu hồ yêu cực kỳ hưng phấn.
Thần nhân kia không thể chém chết Tô Vân bằng đòn tấn công ban nãy, bèn dùng sức đưa phương thiên họa kích lên, khều cả Tô Vân và giao long khí huyết lên không trung. Họa kích xoay tròn, rung rung vang lên những tiếng xùy xùy, phá vỡ tán thủ Long Du Khúc Chiểu của Tô Vân, chấn cho giao long khí huyết phải buông lỏng ra.
Thanh họa kích kia thi triển ra đủ loại chiêu thức như múa may, đâm, chọc, quét, gọt, bổ, khều với khí thế sát phạt đầy nặng nề!
Cơ thể Tô Vân đang ở giữa không trung, lúc này hắn lại thi triển tán thủ Long Du Khúc Chiểu, không ngừng biến hóa vận dụng sáu loại tán thủ hệt như tung ra ngàn vạn chiêu thức, không quấn lên phương thiên họa kích, thì cũng bám lấy nó, hoặc đứng trên nó.
Cùng lúc đó, giao long khí huyết nhào xuống, bạch tượng vung vòi, giao long tấn công, rồng với voi quần lấy nhau.
Thần nhân kia ngồi trên lưng voi mà có chút bất tiện, nên dứt khoát đứng dậy. Tô Vân nhân sơ hở ngay lúc nó đứng dậy, cũng tự hạ xuống lưng bạch tượng, lấn người tiếp cận tới cách thần nhân ba thước, khiến cho nó không thể phát huy được uy lực của phương thiên họa kích.
Phạm vi chiến đấu của phương thiên họa kích nằm trong khoảng từ bốn thước đến hai trượng, cầm phương thiên họa kích, địch tiếp cận bốn thước thì ta lùi một bước, có thể chém địch, nếu địch lùi hai trượng thì ta tiến lên một bước, có thể đâm địch.
Tô Vân dừng ở đúng khoảng cách ba thước, hoàn toàn không nằm trong phạm vi tấn công của phương thiên họa kích. Ngạc Long Ngâm của hắn hóa thành Giao Long Ngâm, ba mươi sáu tán thủ thiên biến vạn hóa hệt như giao long thần ma nhiều đầu nhiều đuôi nhiều vuốt, tấn công thần nhân kia như cuồng phong bão táp.
Thần nhân kia lùi rồi lại lùi ra sau, bỗng nhiên chân đạp hụt, tuột khỏi lưng voi, hai chân giẫm lên trên Thần Tiên Tác.
Nhưng đúng lúc này, bốn con hồ yêu chui qua dưới háng của nó, chui vào dưới bụng bạch tượng.
Tô Vân đuổi sát theo, khi người còn đang giữa không trung hắn tung chiêu Giao Long Bãi Vĩ, vung đùi phải quét tới.
Thần nhân kia nghiêng đầu, quay ngang phương thiên họa kích ra chặn lại. Cú quét chân này của Tô Vân đá mạnh lên cần của họa kích, hắn lập tức xoay người giữa không trung lại tung ra một chiêu Giao Long Bãi Vĩ tiếp, lần này chính là chân trái.
Đầu của thần nhân bị cú đá này làm cho lệch đi. Tô Vân rơi xuống, tay trái thi triển Giao Long Xuất Uyên, năm ngón tay xòe ra bắt lấy cần của phương thiên họa kích.
Phía sau hắn truyền tới tiếng rồng ngâm, con giao long khí huyết bỏ bạch tượng, dùng chiêu Giao Long Xuất Uyên cắn lấy đầu của thần nhân.
- Hôm nay ta đánh chữ Thần nhà ngươi thành chữ Giáp!
- Giải thích, chữ Thần và chữ Giáp ở đây ý là cướp phương thiên họa kích. Hết giải thích.
Tô Vân và giao long khí huyết đồng thời phát lực, Tô Vân thì cướp lấy phương thiên họa kích, đổi sang tay kia đâm thẳng vào người bạch tượng, còn giao long thì táp vào đầu thần nhân.
Thần nhân kia nổ đùng một tiếng, hóa thành chữ "Giáp".
Cùng lúc đó, bốn con hồ yêu dưới người bạch tượng đều tự thi triển Ngạc Long Ngâm, đánh gãy bốn chân của bạch tượng. Bạch tượng nổ tung, biến thành chữ "Miễn".
Bởi vì trên mông còn bị chọc một cây thiên phương họa kích, đâm ra chữ "Miễn" này trở nên có chút chẳng ra ngô ra khoai.
Thần thông chất chứa trong hai chữ "Thần" và "Tượng" bị phá, biến thành hai chữ "Giáp" và "Miễn", ánh sáng trên hai chữ này dần tan đi, cuối cùng biến mất.
Tô Vân thở phào nhẹ nhõm, đang định nói thì Hoa Hồ đã nói tranh trước.
- Học vấn vị nho sĩ Đồng gia này không được rồi! Nhân văn chi nguyên, triệu tự thái cực, u tán thần minh, dịch tượng duy tiên. Lời này tới từ "Văn Tâm Điêu Long", Dã Hồ tiên sinh đã giảng qua!
Tô ân gật đầu, "Văn Tâm Điêu Long" là kinh điển của cựu thánh, mà thứ Dã Hồ tiên sinh giảng nhiều nhất chính là kinh điển cựu thánh.
Hắn và Hoa Hồ đều là học trò của Dã Hồ tiên sinh, Tô Vân học sáu năm, còn Hoa Hồ thì học được tròn bảy năm, bởi vậy có rất nhiều kinh điển cựu thánh bọn họ có thể thuộc làu làu.
Nhưng ba tiểu hồ ly mới học được một khoảng thời gian ngắn, không học được nhiều kinh điển cựu thánh, nên lúc này cả ba quay sang nhờ Tô Vân và Hoa Hồ giảng giải.
- Ý của những lời này là văn hóa con người đến từ giải thích Thái Cực, đại khái là trong âm thầm đã được thần minh trợ giúp, vì thế thánh nhân đã sử dụng từ 'dịch' trong quái tượng để giải thích Thái Cực.
Tô Vân thử thu khí huyết của mình lại, rồi giải thích cho bọn họ nghe.
- Thần minh trong đó là chỉ tổ tiên của con người, chứ thực sự không phải thần được tính linh người biến thành sau khi chết, cũng không phải thần mà các tôn giáo sùng bái.
Hoa Hồ tiếp lời Tô Vân, tiếp tục giải thích.
- Chữ Tượng trong 'Dịch tượng duy tiên' cũng không phải chỉ loại động vật là bạch tượng này, mà là quẻ tượng. Hiển nhiên nho sĩ Đồng gia đã hiểu sai ý của hai chữ này, biến chúng thành thần minh và bạch tượng.
Hiểu sai kinh điển, như vậy thì uy lực của tính linh thần thông sẽ sụt giảm cực nhiều, đồng thời sau này hắn ta cũng khó mà tiến lên cảnh giới cao hơn.
- Đây là hậu quả của việc không có thầy tốt.
Hoa Hồ bắt chước ngữ khí của Dã Hồ tiên sinh nói lời thấm thía.
- Nếu hàm nghĩa của kinh điển bị hiểu sai và xuyên tạc, rất có thể sẽ làm trễ nải cả đời, bởi vậy việc có được một người thầy tốt là rất quan trọng! Chúng ta rất may mắn vì có Dã Hồ tiên sinh và Thủy Kính tiên sinh dạy, đặt nền móng rất tốt.
Ba tiểu hồ yêu cái hiểu cái không.
Hồ Bất Bình nghi hoặc hỏi.
- Dã Hồ tiên sinh lợi hại như vậy, vì sao còn bị người ta đánh chết?
Bạn cần đăng nhập để bình luận