Độc Cổ Ma Tiên

Chương 747: Cửu Khúc Tỳ Bà 1 Ỉ

Chương 747: Cửu Khúc Tỳ Bà 1 ỈChương 747: Cửu Khúc Tỳ Bà 1 Ỉ
Sau khi kiểm tra những đồ vật trong ngôi mộ.
Hắn có thể khẳng định, nơi này tuyệt đổi không phải là hoàng lăng. "Kẻ nào dám đào mộ tổ tiên nhà ta!" Một đám người cầm đao, hùng hổ xông đền.
Tiêu Cát vung tay áo, một luồng _ cuồng phong nổi lên, hãn biên mãt ngay tại chô.
Tiếp theo là địa điểm thứ ba.
Đây là một khu vườn.
Tiêu Cát và chủ nhân của khu vườn uống trà, trò chuyện cả buổi chiều, nhưng vân không thu hoạch được gì.
Cuối cùng, hắn chỉ có thể đi xung quanh khu vườn, dùng Địa Phược Cổ khiên cho vài căn nhà bị sụp đổ, sau đó rời đi.
Địa điểm thứ tư.
Là nơi ở của hơn mười hộ gia đình. Tất cả đều là những người dân bình thường, trước kia nơi này là một làng chài, sau khi Kính Giang đổi dòng, rât nhiều người đã chuyển đi nơi khác, những người ở lại chuyển sang làm ruộng.
Tiêu Cát không thể phá hủy nhà cửa của những người dân bình thường này, hắn đi dạo một vòng quanh vùng núi non gần đó, tìm được một ngôi miều Sơn Thần.
Hắn sử dụng Địa Phược Cổ, khiến cho ngôi miều bị sụp đổ.
Sau đó, Tiêu Cát rời khỏi đó, đi đến địa điểm thứ năm.
Nơi này là một ngôi chùa, hương khói rất thịnh vượng.
Tiêu Cát tìm đến vị sư trụ trì, trò chuyện với ông ta.
Vị sư trụ trì này rất tự hào giới thiệu về ngôi chùa, nói răng nó được xây dựng từ năm trắm năm trước, lịch sử lâu đời...
Tiêu Cát lại dùng Địa Phược Cổ, khiển cho hai căn hầm rượu của vị sư trụ trì này bị sụp đố.
Vị sư trụ trì tức giận, nhưng cũng không dám làm gì.
Địa điểm thứ sáu.
Là một nghĩa trang.
Tiêu Cát đào xuống lòng đất, kiểm tra xem có mộ nào được xây dựng ân bên dưới hay không.
Sau khi xác nhận không có gì... Hắn mang theo tâm lý thử thời vận, đi đến địa điểm thứ bảy.
Nơi này cũng một khu vườn, nhưng bên trong không có một bóng người, giông như một khu vườn hoang.
Khu vườn vô danh.
Dùng ngón tay vuốt ve bệ cửa sổ, trên bệ cửa số không có bụi.
Đây không phải là một khu vườn không người ở, khu vườn luôn có người quét dọn.
Tiêu Cát đi xuyên qua khu vườn... Đến một gian đại sảnh.
Đại sảnh được bài trí rất đơn giản. Trong đại sảnh không có đồ thờ cúng, chỉ có hai thanh đao.
Hai thanh loan đao tỉnh xảo, được căm chéo trên bàn.
Tiêu Cát rút hai thanh loan đao ra, vung vầy trong tay một hãi.
Hai thanh loan đao vô cùng sắc bén. Thanh đao này hình như là... Đường Lang đao.
Kengl
Tiêu Cát tra hai thanh đao vào vỏ. Sau đó nhẹ nhàng giẫãm chân xuống đât.
Địa Phược Cổ: Đại Địa Chấn Động. Ẩm một tiếng.
Mặt đất sụp đổ. Tiêu Cát cả người rơi xuống.
Hai thanh trường đao sắc bén ẩn nấp trong bóng tôi, bồ tới.
Tiêu Cát cầm hai thanh loan đao tỉnh xảo trên bàn ra đỡ.
Trong nháy mắt giao tranh.
Chín đạo long hình kình khí gầm thét điên cuồng dưới lòng đât. Ngắn ngủi mà kịch liệt.
Khói bụi tan đi.
Hai thanh loan đao tỉnh xảo trong tay Tiêu Cát đã bị chém thành hai đoạn.
Lớp da người bao phủ trên người, lại một lần nữa trở thành vải rách. Vảy rồng bao phủ cơ thể bị chém rách, toàn thân gần như bị chém thành bôn năm khúc.
Tuy nhiên kỳ lạ là những sợi tơ máu nhỏ li tỉ, quần lẫy một cách điên cuống, khiền cho thần thể Long Nhân vân giữ được nguyên vẹn. Một lát sau...
Tiêu Cát bị chém thành bốn năm khúc đã năm lại được quyền kiểm soát cơ thể.
Chậm rãi đáp xuống đất.
Đối diện.
Con bọ ngựa khổng lồ bị cửu long kình khí đánh cho gẫy xương đứt gân trong ánh sáng xanh biên thành hình dạng con người, chính là Trùy Hoàng. Lúc này Trùy Hoàng trông như _ không bị thương tích gì đáng kể. Vừa rồi trong bóng tối, hắn đã đánh lén Tiêu Cát, tuy rắng ban ngày thực lực của hắn giảm sút, nhưng _ trong bóng tối lại phát huy triệt để được thuộc tính sát thủ của bọ ngựa, đánh cho Tiêu Cát một trận tơi tả.
Trùy Hoàng: "Rốt cuộc ngươi là
quái vật gì¿"
Tiêu Cát: "Long Nhân."
Trùy Hoàng: "Long Nhân sao có thể dùng Cổ trùng!"
Tiêu Cát không trả lời, mà im lặng nhìn Trùy Hoàng.
Trùy Hoàng tuy nhìn như không có gì đáng ngại, nhưng đó chỉ là hổi quang phản chiếu. Khuôn mặt như ngọc của Trùy - Hoàng xuất hiện một vết nứt, tiếp theo càng ngày càng nhiều vết nứt lan ra, cuôi cùng lan ra toàn thân. Xoảng một tiếng.
Trùy Hoàng như thủy tỉnh vỡ vụn, hóa thành vô số điểm sáng xanh biên mật.
Ba ngàn năm đạo hạnh hủy hoại trong chôc lát.
"À¡..." Tiêu Cát thở dài một tiếng. Nhẹ nhàng vuốt ve hoa văn mai rùa trên ngực.
Hoa văn mai rùa đó cuối cùng hóa thành một cái mai rùa ba chiều. Tiêu Cát bị thương nặng do bị xé rách, biên mât trong mai rùa. Một lát sau.
Cửu Cát xuất hiện bên ngoài mai rùa.
Vết thương bị xé rách trên người Tiêu Cát tuy đã được Huyết Tỉ Cổ miên cưỡng kết dính lại với nhau, nhưng thực chất chỉ là chữa trị bể ngoài, xương cốt nội tạng đều đã chịu tổn thương không thể nào cứu chữa.
Nếu không phải Cửu Cát tu luyện (Chuyển Linh Trường Sinh thuật) thì thân thể Long Nhân bị chém đứt
của Tiêu Cát sẽ lập tức biền thành bảy tám khúc, căn bản không có khả năng được Huyết Tỉ Cổ chữa trị, cuồi cùng miên cưỡng kết dính lại với nhau.
Bạn cần đăng nhập để bình luận