Hỏa Lực Đường Vòng Cung

Chương 745: Tâm Đắc

Chương 745: Tâm ĐắcChương 745: Tâm Đắc
Chương 745: Tâm Đắc
Vương Trung ra hiệu cho bộ binh: "Bộ đàm."
Một người lính lấy bộ đàm từ trong ba lồ đưa cho Vương Trung.
Pháo thủ của kẻ địch nheo mắt, nhìn chiếc bộ đàm nhỏ như vậy với vẻ mặt khó tin. "Mỹ!" Vương Trung lắc lắc chiếc bộ đàm trong tay và nói.
Pháo thủ gật đầu.
Lúc này, lái xe cũng đứng dậy dưới sự "quan sát" của hai khẩu Tokarev cải tiến, nửa người trên thò ra khỏi tháp pháo.
Vương Trung: "Vasili, lại đầy phiên dịch."
"Đang trên đường!" Giọng nói của Vasili lúc to lúc nhỏ, nghe ra được bên đó rất xóc, bộ đàm và người lúc xa lúc gần. Lúc này bộ binh chỉ về phía Đông Nam, Vương Trung nhìn sang, vừa lúc thấy chiếc xe jeep lao về phía này.
Trong lúc chờ Vasili đến, Vương Trung và lái xe cùng pháo thủ đầu hàng nhìn nhau chằm chằm.
Vương Trung quyết định xem xe trước.
Vì vậy, hắn nhảy xuống xe, bắt đầu kiểm tra bánh xe gối đặc trưng của xe tăng hạng nặng số 6, quả nhiên nhìn từ bên ngoài thì thứ này rất phức tạp.
Bánh xe gối này không chỉ đơn giản là hai hàng đan xen vào nhau, mà mỗi bánh xe còn có thiết kế riêng, là ba bánh xe mỏng ghép lại với nhau, tạo thành cấu trúc hình chữ "T'.
Cấu trúc chữ I này có độ dày hai nửa trên dưới không giống nhau, một bân là hai bánh xe nhỏ áp vào nhau, một bên là một bánh xe đơn lẻ.
Chỉ vậy thì thôi, khi lắp ráp lại với nhau, các kỹ sư của Prosen còn bị mắc chứng OCD, nên đã tạo hình hai hàng bánh xe đối xứng nhau. Chỉ cần dùng lời văn miêu tả thôi cũng có thể biết thứ này phức tạp đến mức nào.
Áp dụng thiết kế phức tạp như vậy là để tăng khả năng vượt địa hình của xe tăng. Nhưng ở Trái Đất, sau khi Đức Quốc Xã tự mình kiểm tra T-34 và Sherman (hai hệ thống treo này thuộc trường phái khác nhau), họ cũng thừa nhận rằng bánh xe gối đan xen phức tạp chỉ giúp tăng khả năng vượt địa hình một chút mà thôi.
Bởi vì thứ này có hiệu ứng giảm dần theo cấp số nhân, đến một mức độ nhất định, dù có cố gắng cải thiện cũng không hiệu quả lắm.
T-34 và Sherman đều đang cố gắng tìm ra điểm cân bằng tốt nhất giữa khả năng vượt địa hình, độ tin cậy và khả năng bảo trì.
Các kỹ sư Đức Quốc Xã lại bất chấp tất cả để theo đuổi khả năng vượt địa hình, bạn hiểu tỉnh thần thủ công chứ? Bạn hiểu giấy dầu chứ? Bên Prosen này hình như cũng vậy.
Vương Trung lắc đầu, Ant là do trình độ công nghiệp có hạn, không thể chế tạo vòng đỡ tháp pháo lớn như vậy, cũng không có động cơ tốt như vậy, cho nên mới chế tạo ra Whirlwind để đối phó, chờ Liên minh các quốc gia phát triển, nâng cấp công nghiệp cho Ant, rồi mới chế tạo xe tăng mạnh hơn.
Prosen ngươi có trình độ công nghiệp tốt như vậy, sao lại mắc tật xấu lãng phí trọng tải thế?
Lục quân lãng phí trọng tải vào bánh xe gối đan xen, hải quân lãng phí trọng tải vào —— lãng phí vào thứ gì đó không biết nữa.
Vương Trung lắc đầu nhìn bánh xe gối đan xen: "Bộ phận di chuyển này không được, nếu bọn họ thực sự sử dụng thứ này trên quy mô lớn, hậu cần sẽ sụp đổ."
Lúc này, mấy lính tăng Prosen đầu bị áp giải ra khỏi xe tăng, nhưng bọn họ không hiểu Vương Trung đang nói gì, nên chỉ nhìn nhau, không bày tỏ ý kiến.
Cuối cùng Vasili cũng đến, nói với đám tù binh một câu tiếng Prosen, sau đó lái xe của địch dùng tiếng Prosen hỏi Vasili.
Vương Trung: "Hắn hỏi gì?" "Hỏi tướng quân đánh giá thế nào về bánh xe gối 'đan xen'. Tôi biết đan xen là có nghĩa gì..."
Vương Trung chỉ vào bánh xe gối của xe tăng hạng nặng: "Là ý này."
Vasili trợn tròn mắt: "Oa, lợi hại vậy sao?"
Dù sao bánh xe gối đan xen nhìn bằng mắt thường cũng thấy rất đáng sợ.
(Bạn nghĩ hình trên chỉ để trưng bày thôi sao? Không, đây là bánh xe gối đã được lắp trên xích.)
Vasili với vẻ mặt kính sợ hỏi: "Vậy đánh giá về bánh xe gối này như thế nào?"
Vương Trung: "Bộ phận di chuyển này, gánh nặng đối với hậu cần quá lớn, nhưng khả năng vượt địa hình lại không tăng lên đáng kể, là một thiết kế rất tệ."
Sau khi Vasili phiên dịch xong, hình như là lái xe đã kích động nói một tràng dài. Vasili: "Ý của hắn đại khái là, ban đầu Prosen không muốn dùng bộ phận di chuyển phức tạp như vậy, nhưng năm ngoái bị sa lầy làm khổ sở quá, bộ phận di chuyển của xe tăng số 4 thể hiện rất kém trên vùng đất tồi tàn của Ant."
Vương Trung cười lớn: "Yên tâm, T-34 của chúng ta cũng thể hiện rất kém! Tướng quân Bùn dù là sau nửa thế kỷ nữa, vẫn là đối thủ đáng gờm của mọi phương tiện bọc thép." Lúc hắn cười to, đám người Prosen đều sợ hết hồn, không biết hắn có ý gì, sau khi Vasili phiên dịch xong, đám tù binh này đầu ngượng ngùng.
Cười theo thì có vẻ không ổn lắm, nhưng nghe thấy vị tướng nổi tiếng nhất của Ant tự giễu T-34 của mình, thì hình như lại nên cười. Vương Trung mặc kệ đám tù binh đang lúng túng, đi vòng quanh xe tăng, vừa đi vừa lầm bẩm: "Giáp thẳng đứng, pháo 88 ly... Tôi còn tưởng Prosen có thể tạo ra thứ gì đó khác biệt chứ."
Vasili phiên dịch nguyên văn. Vẻ mặt của mấy tên tù binh Prosen đầu trở nên rất khó coi.
Bạn cần đăng nhập để bình luận