Thời Gian Chi Chủ

Chương 193: Bí Ẩn Trên Tàu

“Sao ngươi lại ở đây?”
“Ta vừa kiểm tra khoang hàng ở dưới xong, nghe thấy tiếng đập cửa nên lên xem thử, thật kỳ lạ, trên con thuyền này không có một ai, nhưng hàng hóa ở dưới vẫn còn, cũng không bị mở ra, tiếc là vải nhung bên trong bị ẩm ướt quá nhiều, không bán được nữa rồi.” Cô gái dừng lại một chút, “Nói mới nhớ, vừa nãy ngươi có vẻ hơi căng thẳng.”
“Con thuyền này có chút không ổn, nếu đã không tìm thấy thứ gì có giá trị thì chúng ta rời khỏi đây thôi, Billy và những người khác đâu rồi?” Trương Hằng nói.
“Hắn và Monte đang kiểm tra tầng dưới cùng, ta đi báo cho họ nhé?”
“Thôi, cùng đi luôn.” Trương Hằng không yên tâm để Annie đi một mình, cầm mấy cuốn sổ ghi chép và chiếc đèn dầu rời khỏi phòng thuyền trưởng.
Cô gái tóc đỏ vẫn vô tư như thường lệ, đi trước dẫn đường, hai người tìm thấy cầu thang đi xuống, nhưng kỳ lạ là lan can trên cầu thang không biết đã đi đâu mất, trông giống như có người cố tình chặt hết chúng vậy.
“Billy nói con thuyền này đã có lịch sử hơn một trăm năm, có thật không?” Annie vừa đi vừa hỏi.
“Xét đến đồ trang trí và kiến trúc ở đây thì chúng thực sự không giống với đồ của thời đại này.” Trương Hằng đáp.
“Những người trên thuyền đều đi đâu rồi?”
“Ta cũng muốn biết câu trả lời cho câu hỏi này, xét theo phương pháp loại trừ thì hẳn không phải do cướp biển làm, trong phòng thuyền trưởng không có dấu vết chiến đấu, do đó khả năng thủy thủ nổi loạn cũng không lớn, ừm, nếu xảy ra dịch bệnh thì hẳn sẽ thấy thi cốt…… Thực tế, nếu không xảy ra tình huống cực đoan thì rất ít thủy thủ nào nỡ từ bỏ một con thuyền nguyên vẹn như vậy.” Trương Hằng đang nói thì nghe thấy tiếng Billy từ không xa truyền đến.
“Tốt nhất các ngươi nên đến đây một chuyến, ta phát hiện ra một thứ.”
Hai người nghe vậy liền bước nhanh hơn, đến tầng dưới, Billy và một thủy thủ khác đang ngẩng đầu đứng đó, xung quanh họ trông vẫn bình thường.
“Xảy ra chuyện gì vậy?”
Người lái tàu của con tàu Hàn Nha nghe vậy liền giơ cao chiếc đèn dầu trong tay, thế là Trương Hằng và Annie nhìn thấy những vết cào dày đặc trên trần nhà.
“Đây là do chuột làm sao?” Cô gái tóc đỏ cau mày nói.
“Ta chưa từng thấy con chuột nào trên tàu có thể làm ra chuyện như thế này.” Billy nói, “Thế nào, các ngươi có phát hiện gì không?”
Annie lắc đầu, “Khoang hàng trông có vẻ bình thường.”
“Trong bếp còn khá nhiều thịt xông khói, những người trên tàu hẳn không gặp phải khủng hoảng lương thực, ngoài ra chúng ta còn tìm thấy hai thùng đồ bạc ở lầu sau.” Nhóm còn lại phụ trách kiểm tra các khu vực khác cũng quay trở về, lần này cuối cùng cũng mang về một chút tin tốt, mặc dù mọi người vẫn không biết những thủy thủ trên con tàu này đã biến mất như thế nào, nhưng ít nhất chuyến thám hiểm này không đến nỗi tay không mà về.
Sau đó, Billy và những người khác cùng nhau khiêng hai thùng đồ bạc xuống thuyền nhỏ, đợi đến khi người cuối cùng cũng nhảy lên thuyền, bảy người chèo thuyền hướng về phía con tàu Hàn Nha.
Khi thuyền nhỏ sắp đến gần con tàu Hàn Nha, Trương Hằng lại ngoái nhìn con tàu Clark bí ẩn phía sau, không biết có phải là ảo giác của hắn không, hắn mơ hồ nhìn thấy một hàng bóng đen đứng ở mép thuyền, trong mưa lặng lẽ tiễn họ rời đi, nhưng khi hắn nhìn lại thì chỉ còn lại bóng của cột buồm.
Trương Hằng trở về phòng thuyền trưởng trên con tàu Hàn Nha, dùng khăn lau khô nước mưa trên đầu, trong khi bên kia, Annie cũng đã nhanh chóng thay xong quần áo.
Trương Hằng rót một ly rượu rum cho cô gái tóc đỏ để cô ấy làm ấm người, sau đó hắn cũng uống một ly, loại rượu này được coi là đồ uống tiêu chuẩn của thủy thủ, nhưng thực ra hương vị không được ngon lắm, mặc dù được ủ từ nước mía, nhưng lại có vị hơi đắng, không ngon bằng rượu vang và rượu mạnh, nhưng ưu điểm là giá rẻ và thời hạn bảo quản dài hơn nước ngọt.
Nói chung, nước đóng thùng trên tàu sau một tháng sẽ trở nên rất khó uống, và bên trong còn sinh ra nhiều loại sinh vật phù du, nhưng rượu rum có thể để được một hoặc hai năm, là vật dụng thiết yếu trên tàu.
Uống một hơi, dạ dày của Trương Hằng lập tức cảm thấy ấm áp, lúc này ngoài cửa lại có tiếng gõ cửa.
Billy dẫn theo một chàng trai trẻ có vẻ hơi bối rối bước vào.
"Đây là ngài Vincent, " người lái tàu giới thiệu đơn giản, "Tôi đã cho tất cả các thủy thủ trên tàu xem cuốn sổ tay mà ngài đưa cho tôi, chúng ta thật may mắn, ngài Vincent tình cờ biết chữ viết trên đó."
Trương Hằng cũng nhận ra đối phương, hắn là bác sĩ tàu mới lên tàu lần này, do Billy đích thân tuyển dụng, nhưng bản thân hắn dường như thích thực vật học hơn, trên đường đi tàu để nghiên cứu đã bị một nhóm cướp biển bắt cóc, bị ép trở thành bác sĩ tàu của chúng, một năm sau, nhóm cướp biển đó tan rã, sáp nhập vào một nhóm cướp biển khác, Vincent lấy lại được tự do, nhưng vì sợ quá khứ làm cướp biển của mình bị người khác phát hiện, nên đành ở lại trên đảo.
Hắn sống ngay cạnh Billy, bình thường kiếm tiền bằng cách ghi sổ nợ cho các quán rượu, nhà chứa, dưới sự thuyết phục của Billy, cuối cùng hắn đã quyết định theo con tàu Hàn Nha ra khơi một lần nữa.
"Đây là một bản kê khai hàng hóa, nhưng được viết bằng tiếng Hà Lan, ghi lại hàng hóa mà một con tàu vận chuyển trong mỗi chuyến đi, đều là những thứ khá phổ biến, chẳng hạn như bông, vải nhung hoặc gỗ." Bác sĩ tàu trẻ tuổi lần đầu tiên nói chuyện với thuyền trưởng, có vẻ hơi căng thẳng, lo lắng Trương Hằng không tin lời mình nên lại giải thích, "Cha tôi là người Scotland, nhưng mẹ tôi là người Hà Lan, hồi nhỏ tôi từng sống ở Hà Lan một thời gian, nên cũng biết một số tiếng Hà Lan.
"Vậy còn những thứ này thì sao?" Trương Hằng đưa hai cuốn sổ tay còn lại cho Vincent.
Annie vốn định rời đi, nhưng lúc này cũng dừng bước, cô rất tò mò về những thủy thủ mất tích kỳ lạ trên tàu, muốn biết họ đã gặp phải chuyện gì.
Bạn cần đăng nhập để bình luận