Long Phù

Chương 2158: Lại bị trấn áp lần nữa (2)

Chương 2158: Lại bị trấn áp lần nữa (2)
Hai người kia đều đã luyện thành cảnh giới Vô Bất Hủ, mà từng người đều lợi hại hơn Triệu Giang Sơn rất nhiều.
Hai người vừa xuất hiện thì lập tức xuất thủ để gia tăng sức mạnh của phong ấn.
- Hèn hạ, vô sỉ! Ba người các ngươi lại thật sự bao vây ta, có bản lĩnh cùng ta một chọi một đi.
Triệu Giang Sơn chửi ầm lên, hắn ta không ngờ rằng Lâu Bái Nguyệt chẳng những không mắc mưu mà còn muốn liên hợp lại với những người khác để đối phó hắn ta. Ngoài ra, còn một việc mà hắn ta lại càng không ngờ tới chính là Văn Hồng, Gia Cát Nha đều có thể luyện thành cảnh giới Vô Bất Hủ.
- Triệu Giang Sơn, ngươi chăm chỉ tu hành, dùng hết tâm cơ nên rốt cục đã luyện thành cảnh giới Vô Bất Hủ nhưng chuyện này thật sự giống như ếch ngồi đáy giếng. Ở bên trong Tân Thế Giới chúng ta, cảnh giới Vô Bất Hủ đã có thể sản xuất hàng loạt, cho nên Trần Sa mới để mặc ngươi trở thành cảnh giới Vô Bất Hủ bởi vì dù ngươi có thăng cấp thì căn bản cũng không tạo được bất cứ uy hiếp gì đối với Tân Thế Giới chúng ta.
Văn Hồng nở nụ cười.
- Sản xuất hàng loạt Vô Bất Hủ...
Triệu Giang Sơn dường như muốn gào thét lên:
- Không thể nào, không thể nào, làm sao có thể sản xuất hàng loạt cảnh giới Vô Bất Hủ chứ? Ta nổi dậy ở bên trong Chính Tà Vũ Trụ, trải qua muôn vàn khó khăn gian khổ, rốt cục cũng tu thành cảnh giới Thiên Đạo nhưng sau đó lại bị cầm tù rồi biến thành một con trâu mà mở ra hư không, sáng lập vô số vũ trụ, cuối cùng lĩnh ngộ được bí ẩn mà thoát ra ngoài, sau đó nắm lấy cơ hội để liên hợp Tứ Giới, quy hoạch toàn bộ mọi thứ. Vào lúc Cựu Thế Giới sinh ra chủ giác thì ta cắn nuốt một chủ giác ở trong số đó, rốt cục cũng đã luyện thành cảnh giới Vô Bất Hủ, còn kế thừa sức mạnh của Pháp Vô Tiên. Trải qua muôn vàn gian khổ như thế, gần như là trăm triệu kiếp số, căn bản không thể phục chế được. Hiện tại Tân Thế Giới các ngươi lại có thể sản xuất ra hàng loạt cảnh giới Vô Bất Hủ. Trời ơi, sao có thể như thế được chứ.
- Chuyện này có gì kỳ lạ đâu.
Gia Cát Nha nói:
- Năm đó, Vô Tận Đại lục, Trung Thổ Thần Châu, cảnh giới tối cao cũng chỉ là cảnh giới Thiên Thọ nhưng sau này lập tức có người đã luyện thành cảnh giới Thiên Nguyên. Sau đó cảnh giới Thiên Nguyên dâng lên, về sau biến thành Nhân Gian Giới, Đa Nguyên Vũ Trụ, cũng lập tức có nhiều cảnh giới Thiên Giới hơn. Từ khi ngươi luyện thành cảnh giới Thiên Đạo, hiện tại cảnh giới Thiên Đạo giống như măng mọc sau mưa (*), nhiều không kể xiết. Vậy thì tại sao lại không thể sản xuất hàng loạt cảnh giới Vô Bất Hủ được chứ?
Nghe thấy lời này, Triệu Giang Sơn dường như nhận được sự đả kích tâm linh mãnh liệt nhất.
Vào thời điểm một người trải qua muôn vàn khó khăn để theo đuổi được một cảnh giới tuyệt thế nào đó mà cho là mình vô địch thiên hạ thì đột nhiên phát hiện kẻ địch của mình lại có thể sản xuất hàng loạt cảnh giới này. Khắp nơi đều là người có cảnh giới giống như mình, thậm chí lại còn mạnh mẽ hơn mình rất nhiều. Đây là sự tuyệt vọng như thế nào?
Hiện tại Triệu Giang Sơn đang tuyệt vọng như vậy.
Khí tức của hắn ta giống như một đường vòng cung đang hạ xuống rồi chạm xuống đáy.
Lâu Bái Nguyệt, Văn Hồng, Gia Cát Nha liếc mắt nhìn nhau rồi gật đầu bởi vì bọn họ biết rằng Triệu Giang Sơn đã hoàn toàn mất đi ý chí chiến đấu. Hắn ta tuyệt đối không thể chịu được loại đả kích như thế này. Lúc đầu hắn ta vốn dĩ có hy vọng rất lớn sẽ chiến thắng được Cổ Trần Sa nhưng bây giờ Cổ Trần Sa lại có thể sản xuất ra hàng loạt người giống như hắn ta nên hắn ta nhất định sẽ mất đi toàn bộ hy vọng rồi biến thành tuyệt vọng.
- Phong ấn.
Trong lúc ba người liên tục thúc giục, lập tức có vô số phù văn thâm nhập thật sâu vào bên trong cơ thể của Triệu Giang Sơn khiến cho Triệu Giang Sơn cuối cùng biến hình, hình thể thay đổi rồi lại lần nữa biến thành một con trâu.
Con trâu này có màu trắng đen xen kẽ, tràn đầy bí ẩn và mang theo khí tức của cả Cựu Thế Giới và Tân Thế Giới. Đây cũng là một sự hợp thể.
- Rất tốt, Triệu Giang Sơn lại lần nữa biến thành một con trâu, mà lại còn hoàn toàn tuyệt vọng và đã mất đi tất cả ý chí chiến đấu rồi biến thành một con trâu. Từ đó về sau, hắn ta sẽ rất khó có thể được giải thoát.
Gia Cát Nha nói.
- Chuyện này đối với hắn ta mà nói thật ra lại chính là phúc khí.
Văn Hồng nói:
- Nếu như hắn ta gian ngoan bất linh thì chắc chắn phải chết mà cũng không còn có cơ hội trở mình nữa. Một khi cảnh giới Vô Bất Hủ bị hủy diệt thì sẽ không có bất cứ một khả năng trùng sinh nào.
- Đúng vậy.
Gia Cát Nha nói:
- Hiện tại sau khi người này lại lần nữa biến thành một con trâu thì lại mở hư không ra mà sáng lập các loại vũ trụ. Chuyện này đối với hắn ta mà nói chính là lựa chọn tốt nhất.
- Hiện tại rất nhiều chủ giác đã được sinh ra nên chúng ta còn phải chuẩn bị nhiều hơn để chờ đợi chủ giác mạnh nhất được sinh ra.
Lâu Bái Nguyệt ném một cái, ở phía trên cơ thể Triệu Giang Sơn đã biến thành một con trâu màu đen trắng này xuất hiện một loại gông xiềng, sau đó lập tức xuất hiện một chiếc xe, trâu kéo xe.
- Còn người này làm gì bây giờ?
Gia Cát Nha chỉ vào Lâm Tiểu Phàm.
Lúc này, Lâm Tiểu Phàm đã nói không ra lời, tu vi của hắn ta tất nhiên cao thâm nhưng ở trước mặt cảnh giới Vô Bất Hủ thì căn bản không có bất kỳ một cơ hội nào để thi triển. Mà bản thân hắn ta lại chính là Thiên Mệnh Chi Tử của Áo Thuật Thế Giới, tâm cao khí ngạo nhưng lại liên tục gặp khó khăn. Lúc đầu bái một đại ca Ôn Đình Ngọc, trong nháy mắt lập tức bị giết chết. Sau đó Triệu Giang Sơn lại bị biến thành một con trâu, dường như chỉ cần hắn ta bái một đại ca nào thì vị đại ca này sẽ lập tức gặp phải chuyện bất trắc.
- Để hắn ta đi.
Lâu Bái Nguyệt khoát tay:
- Hắn ta không thành tài được đâu.
- Đúng vậy, tiểu gia hỏa này có một ít khí số nhưng lại không có chút thực lực nào.
Văn Hồng cười, Gia Cát Nha cũng khoát tay rồi ba người biến mất tại nơi này.
(*): 九死一生 (cửu tử nhất sinh): mười phần chết chín; chín phần chết một phần sống; thập tử nhất sinh.
(*): 冥顽不灵 (gian ngoan bất linh): ngu tối chậm chạp; gàn bướng; cố chấp; ngang bướng; bướng bỉnh.
(*): 雕虫小技 (điêu trùng tiểu kỹ): tức tài chỉ đủ để vẽ được con giun, tài cán nhỏ mọn.
(*) :暗香疏影 (ám hương sơ ảnh): là một cụm từ chỉ bóng cành cây thưa thớt nhưng hương thơm lại nồng nàn, về sau Sơ Ảnh Ám Hương dùng để miêu tả cành hoa mai đỏ, đơn độc nhưng tỏa sáng.
(*): 返本还源 (phản bản hoàn nguyên): trở về chốn cũ.
(*): 雨后春笋 (măng mọc sau mưa): thường chỉ sự vật và hiện tượng mới xuất hiện nhiều và nhanh.
Bạn cần đăng nhập để bình luận