One Piece: Đồng Bọn Đầu Tiên Là Mèo Tom

Chương 238: Phiến đá Poneglyphs (1)

Chương 238: Phiến đá Poneglyphs (1)
"Chẳng phải đây là... Ờm, có phải tôi không nên biết nó là gì đúng không?" Trương Đạt Dã cảm thấy dường như mình đã hiểu lầm gì đó.
Nữ hoàng Otohime nghiêm túc gật đầu: "Thật ra trong năm triệu cư dân trên đảo Người Cá, chỉ có người hiểu nhiều biết rộng như ngài Den, Jinbe và hoàng tộc chúng tôi mới biết tảng đá đó là gì."
Thật ra chuyện một chủ quán rượu như Trương Đạt Dã vừa nhìn đã nhận ra đây là phiến đá Poneglyphs rất bất thường.
"Nhờ sự trùng hợp nào đó nên tình cờ tôi mới biết một ít về thứ này." Trương Đạt Dã thầm nghĩ: Tôi còn biết đây là bức thư xin lỗi do Joy Boy viết cho công chúa tiên cá 800 năm trước cơ.
Cậu không giải thích chi tiết, Nữ hoàng Otohime cũng không hỏi đến cùng, bởi vì chuyện này không cần thiết phải tra hỏi rõ ràng cặn kẽ: "Do luật cấm không cho phép nghiên cứu và thảo luận về vấn đề này nên suốt 800 năm qua, mọi người không biết phiến đá Poneglyphs là gì cả. Có khi cả đời họ còn chẳng có cơ hội tiếp xúc với nó ấy chứ. Thế nên tảng đá này mới được đặt công khai ở đây."
"Vậy thì có thể giải thích được rồi. Giờ chúng ta coi như không nhìn thấy nó là được đúng không?" Trương Đạt Dã nghi ngờ liệu tộc người cá có sứ mệnh phải bảo vệ phiến đá Poneglyphs này hay không. Tựa như vương tộc Alabasta bảo vệ phiến đá Poneglyphs ghi chép lại một thời huy hoàng của Minh Vương, bộ tộc Shandia ở Skypie bảo vệ phiến đá Poneglyphs ghi chép về Hải Vương.
"Cứ theo ý của cậu là được." Nữ hoàng Otohime không quan tâm lắm. Cô biết những nội dung trên những phiến đá phiến đá Poneglyphs này không phải bí mật bắt buộc phải giữ kín như bưng.
Thứ có thể dẫn tới sự tranh đoạt thật sự đó là phiến đá Poneglyphs màu đỏ từng được trưng bày tại đây lúc đầu cơ.
Phiến đá Poneglyphs màu đỏ còn được gọi là đá Road Poneglyphs, tổng cộng có bốn phiến đá, bên trên ghi lại các địa điểm. Chỉ khi nào kết nối bốn địa điểm trên đó lại với nhau thì mới tìm thấy vị trí của hòn đảo cuối cùng thần bí, nơi cất giữ kho báu.
Mười sáu năm trước, băng hải tặc Roger đã từng tới sao chép lại một lần, cũng là lúc Shyarly tiên đoán công chúa tiên cá sẽ ra đời.
Nhưng mười năm trước, sau khi Roger chết đi, Phiến đá Poneglyphs màu đỏ được trưng bày tại nơi này biến mất không biết tung tích. Có lẽ đoàn viên của thuyền Roger đã âm thầm mang nó đi và bảo vệ, cũng có khả năng bị Râu Trắng mang đi rồi, hoặc có khi bị ai đó phát hiện và cuỗm mất cũng nên. Tóm lại, lúc họ lấy phiến đá hoàn toàn không hỏi ý kiến của đảo Người Cá thế nào.
Nữ hoàng Otohime nhìn Trương Đạt Dã không hứng thú lắm với nội dung được khắc trên phiến đá Poneglyphs thì không nhắc đến nó nữa, cô vốn chỉ muốn dẫn bọn họ tham quan mà thôi.
Trương Đạt Dã cũng chẳng buồn quan tâm. Cậu không muốn trở thành một người đàn ông trong thế giới Vua hải tặc. Lịch sử thế giới này không có sức hấp dẫn quá lớn đối với cậu. Cùng lắm cậu chỉ tò mò rốt cuộc Chính Phủ Thế Giới muốn che giấu điều gì thôi, nhưng dù biết hay không cũng không quan trọng.
Ngắm phiến đá Poneglyphs chỉ là một phần trong lộ trình, mọi người đi dạo quanh Hải Lâm cả buổi trưa, quay phim và chụp rất nhiều hình ảnh để làm lưu niệm.
Không biết Tom lấy đâu ra một cái móc câu vàng cùng kiểu dáng với Crocodile và một cái mũ hải tặc màu đen, mọi người cảm thấy hứng thú bèn nhanh tay lấy đồ cosplay thuyền trưởng hải tặc.
Người cosplay giống nhất phải là Trương Đạt Dã, bởi vì cậu có lời kịch: "Are you ready kids?"
Mọi người khó hiểu nhìn cậu, Thụy Manh Manh vốn đặt kỳ vọng vào cậu nhiều nhất bèn hỏi: "Sếp à, cậu đang chơi cái gì thế?"
"Mọi người nên trả lời là "aye, aye" mới đúng." Trương Đạt Dã thất vọng bỏ mũ xuống: "Đúng là tuổi thơ bất hạnh."
"Nó có nghĩa là gì thế, Đạt Dã sama?" Công chúa Shirahoshi tò mò hỏi, dường như cô bé đã quen dùng kính ngữ khi nói chuyện với người khác.
"E hèm... Đó là câu chuyện kể về một chú bọt biển nhỏ sống trong ngôi nhà quả dứa của đội Biển Sâu."
Thấy Shirahoshi nhìn mình bằng đôi mắt tròn xoe lúng liếng đầy mong chờ, khó lòng khiến người ta khước từ nổi. Thành ra dọc đường quay về, Trương Đạt Dã kể cho công chúa Shirahoshi nghe về câu chuyện của SpongeBob.
Trước kia, lúc còn ở nhà của chú Goodman, cậu thường kể cho Bayer và đám bạn của cậu nhóc nghe rất nhiều truyện này nọ, cậu cực tự tin về phương diện này.
Nhưng nhiều thứ đã hơi mờ nhạt rồi, không nhớ rõ chi tiết, nên cậu chỉ đành chỉnh sửa, thỉnh thoảng lại bịa một tí.
"... Nói thì chậm nhưng xảy ra thì nhanh, Plankton đã sử dụng chiêu thức nhảy bắn nước tung tóe chấn động trời đất để tránh thoát cây kéo rồng vàng của ngài Krabs. Lúc này nó chỉ cách công thức làm gạch cua bí mật có một không hai trên đời một bước nữa mà thôi. Chỉ cần có được công thức bí mật này, Plankton có thể thực hiện kế hoạch độc ác của mình, thống nhất lâu đài Bikini..."
Bạn cần đăng nhập để bình luận